-
1 ♦ for
♦ for (1) /fɔ:(r), fə(r)/prep.1 (direzione, destinazione) per: the train for London, il treno per Londra; This is for you, questo è per te; a vote for peace, un voto per la pace2 (scopo) per; a; di; a scopo di: to dress for dinner, vestirsi per la cena; a time for rest, tempo per riposare; Sea air is good for children [for your health], l'aria di mare fa bene ai bambini [alla salute]; a tool for cutting metal, un utensile per tagliare il metallo; the right man for the job, l'uomo adatto al lavoro (o al posto); to go for a doctor, andare a cercare un dottore; to have an ear for music, avere orecchio per la musica; He isn't fit for anything, non è buono a nulla; eager for news, ansioso di notizie; a desire for fame, un desiderio di fama; for hire, a noleggio; a nolo; for sale, in vendita NOTA D'USO: - per-3 (causa) per; a causa di; per via di: He was punished for stealing, fu punito per aver rubato; He left for fear of meeting them, se ne è andato per paura di incontrarli; I couldn't see anything for the fog, non vedevo niente a causa della nebbia; reward for bravery, ricompensa al valore4 (tempo) per; (nella «duration form») da (o idiom.): to drive for hours, guidare per ore; The appointment is for nine c'clock, l'appuntamento è per le nove; for the time being, per il momento; per ora; I have been waiting for an hour, aspetto da un'ora; è un'ora che aspetto; It hadn't rained for two weeks, non pioveva da due settimane; erano due settimane che non pioveva6 (valore) per; di: I bought it for fifty dollars, l'ho comprato per cinquanta dollari; a cheque for a hundred pounds, un assegno di cento sterline7 (limitazione) per; quanto a: for my part, per me; per parte mia; quanto a me; for all I know, per quel che ne so; for all I care, per quel che m'importa; It's good enough for me, per me va bene; It's very cool for summer, è molto fresco per essere estate8 a dispetto di; nonostante; malgrado; pur con: for all our efforts, nonostante tutti i nostri sforzi; for all that, nonostante tutto; con tutto ciò; for all you say, nonostante ciò che dici10 simbolo di; che sta per: Lilies are for purity, il giglio è simbolo di purezza; A for Andrew, «a» come Ancona; F is for First, «f» sta per «first»11 (seguito da compl. ogg. e inf.; è idiom.:) It's impossible for him to leave now, gli è impossibile partire ora; I stood aside for him to pass, mi feci da parte perché potesse passare; She is too young for me to leave her alone at home, è troppo piccola perché io possa lasciarla a casa da sola; For you to get there in time, you'll have to leave at six, per arrivare in tempo, dovrai partire alle sei● for all the world, proprio; veramente: It looked for all the world like a whale, sembrava proprio una balena □ ( Borsa) for cash, per contanti; a pronti □ for ever ( and ever), per sempre; per l'eternità □ for good ( and all), per sempre; una volta per tutte: I'll leave for good, me ne andrò per sempre; I want the matter settled for good, voglio che la faccenda sia sistemata una volta per tutte □ for instance, per esempio □ for life, per tutta la vita; a vita □ for the most part, per la maggior parte □ I for one don't believe it, quanto a me, io non ci credo □ for one thing, tanto per cominciare; per dirne una □ for oneself, da solo; da sé; per conto proprio □ for or against st., per (o pro, a favore) o contro qc. o contro qc. □ for the present, per il momento; per ora □ for sb. 's sake, per amore di q.: For God's sake!, per amor di Dio!; Do it for my sake!, fallo per amor mio (o per me)! □ (market.) for sale, in vendita □ (antiq.) For shame!, vergogna! □ for that matter, quanto a questo □ for want (o lack) of, per mancanza di □ to be all for, essere favorevole a; essere del parere di; essere per: We're all for taking a day off, noi siamo per prenderci un giorno libero □ You'll be all the better for some rest, un po' di riposo ti fara bene □ as for me [him, ecc.], quanto a me [a lui, ecc.] □ but for, se non fosse (stato) per: But for your help, I would have failed, se non fosse stato per il tuo aiuto, avrei fatto fiasco □ a change for the better [for the worse], un cambiamento in meglio [in peggio] □ (scherz. GB) to do st. for England [France, Italy, etc.], fare qc. con entusiasmo; essere imbattibile in qc.; essere instancabile in qc. □ ( slang) to go for sb., attaccare q.; dare addosso a q. □ not to be for, non essere favorevole a; non essere dell'avviso di: I'm not for going abroad this year, non sono dell'avviso (o dell'idea) di andare all'estero quest'anno; DIALOGO → - Discussing university- Economics is not for me, economia non fa per me □ (fam.) Now we're (in) for it!, l'abbiamo fatta bella!; adesso saranno dolori! □ Now for it!, e adesso sotto!; e ora a noi! □ oh, for…!, come vorrei…!; cosa non darei per…! □ to be out for, andare in cerca di: You are out for trouble, tu vai in cerca di guai □ There's… for you!, bel [bella]…!; alla faccia di…!♦ for (2) /fɔ:(r), fə(r)/cong.(form.; non si usa all'inizio di un periodo) perché; poiché: He said nothing, for he was in a state of shock, non disse nulla, poiché era in stato di choc. -
2 for
[fo:] 1. preposition1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) QUERY (PHRASAL VERB)5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por8) (on behalf of: Will you do it for me?) por9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por10) (because of: for this reason.) por11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para/por13) (as being: They mistook him for someone else.) por14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) apesar de2. conjunction(because: It must be late, for I have been here a long time.) pois* * *[fɔ:] prep 1 por, em lugar de, em vez de. we used boxes for chairs / usamos caixas em vez de cadeiras. 2 por, em prol de, em defesa de, a favor de. they voted for Roosevelt / eles votaram em Roosevelt. 3 de, representante de, em nome de. the lawyer acts for his client / o advogado age em nome de seu cliente. 4 por, para, à razão de, ao preço de. these apples are twelve for a dollar / estas maçãs custam um dólar a dúzia. 5 para, a fim de, no intuito de. he ran for his life / ele correu para salvar a vida. 6 para, a fim de, em consideração de. he went for a walk / ele foi dar um passeio. 7 para, em busca de. 8 para, com destino a. he has just left for New York / ele acaba de partir para Nova York. we have a present for you / temos um presente para você. 9 para, próprio de, acomodado a. 10 por, por causa de, em razão de, devido a. he was punished for stealing / ele foi condenado por ter furtado. 11 para, em honra de. they died for their country / eles morreram pela pátria. a party was given for her / foi dada uma festa em sua honra. 12 de, por, com afeição ou sentimento por. 13 para, a respeito de, com relação a, pelo que toca a, enquanto a. 14 numa extensão de, numa duração de. 15 como, na qualidade de. 16 a despeito de, apesar de, não obstante. 17 para, em vista de, em proporção de, não obstante. 18 de, no valor de. 19 durante. 20 para, em auxílio de. may I hold the umbrella for you? / permita-me segurar-lhe o guarda-chuva? 21 para, na ocasião de. 22 de, por, na quantidade de. 23 para, apropriado para, adaptado a. books for children / livros para crianças. 24 por, dirigido a. 25 para, na direção de. the train for London / o trem para Londres. 26 para, equivalente a. • conj pois, visto que, desde que, já que. we can’t go, for it is raining / não podemos ir porque está chovendo. I did it, for I thought it right / fi-lo, porque o achei justo. for all his efforts, he did not succeed / apesar de todos seus esforços ele não se saiu bem. for all the improvement you have made last year, you might give up / em vista do pouco progresso que fez no ano passado, você deveria desistir. arrested for murder preso por assassínio. as for me quanto a mim. bound for destinada para. but for this a não ser assim. eating too much is bad for one’s health comer demais faz mal à saúde. for account and at the risk of the consignee por conta e risco do consignatário. for a draught of vintage! quem me dera tomar um gole de vinho! for all he is so rich por rico que seja. for all his faults, we like him still apesar de todos os seus defeitos, gostamos dele. for all I know ao que me é dado supor. for all that não obstante isso, apesar disso. for a song por uma pechincha. for a while por algum tempo. for cash down contra pagamento à vista. for certain com certeza. for example por exemplo. for fear of por medo de. for free sl grátis. for fun por brincadeira. for his part por sua parte, por parte dele. for hours durante horas. for how long? por quanto tempo? for love por amor. for me pelo que me diz respeito. for miles about numa extensão de milhas ao redor. for nothing de graça, gratuitamente. for one poisonous snake there are many harmless ones para cada cobra venenosa há muitas inofensivas. for our account por nossa conta. for sure com certeza. for that matter quanto a isso. for the last time pela última vez. for the present, for the time being por ora, por enquanto. for the time to come para o futuro. for the whole year para todo o ano. for this reason por essa razão, por esse motivo. for two years por dois anos. for want of por falta de. for what remains quanto ao mais. for years há anos. for your sake por sua causa. good for nothing imprestável. he has earned a holiday for himself ele fez jus a um dia de licença. he is hard up for money ele está em apertos financeiros. he is not long for this world ele não tardará a morrer. he won’t be back for hours ele não voltará antes de algumas horas. I for one quanto a mim. I go in for tennis eu gosto de tênis. I got it for a reward recebi-o em recompensa. I know him for conheço-o como. I long for a rest anseio por um descanso. it is for you to do compete-lhe fazer. it is for you to propose compete ao senhor fazer proposta. it is usual for her to take a walk every day ela costuma dar um passeio todo dia. it was for nothing foi debalde. not for anything por nada. now for it! mãos à obra! once for all uma vez por todas. ready for action pronto para o combate. she reads well for her age ela lê bem para a sua idade. she wept for ela chorou por. that is the man for me é este o homem que me faz falta. the first free day for years o primeiro dia livre há anos. there is nothing for it but não há remédio senão. to be in for estar sob a ameaça de. to be in for it estar em maus lençóis. too beautiful for words indescritivelmente belo. to play for pennies jogar a vintém. to write for money escrever pedindo dinheiro. we longed for home estávamos com saudade de casa. were it not for you se não fosse você. we sent for a doctor mandamos chamar um médico. what for? para quê? word for word palavra por palavra. you have spoiled our day for us você nos estragou o dia. -
3 punish
transitive verb1) bestrafen [Person, Tat]; strafen (geh.) [Person]2) (Boxing coll.) schwer zusetzen (+ Dat.)3) (coll.): (tax) auf eine harte Probe stellen4) (coll.): (put under stress) strapazieren [Nerven, Bauwerk]* * *1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) bestrafen2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) bestrafen•- academic.ru/59075/punishable">punishable- punishment
- punitive* * *pun·ish[ˈpʌnɪʃ]vt1. (penalize)murder, in some states, can be \punished with the death penalty auf Mord steht in manchen Staaten die Todesstrafeto \punish sb heavily/severely jdn hart/streng bestrafento \punish sb with a fine jdn mit einer Geldstrafe belegen2. (treat roughly)▪ to \punish sb/sth jdn/etw strapazieren [o stark beanspruchen] [o fig arg mitnehmen]; (treat badly)3. (exert oneself)▪ to \punish sth food etw verputzen [o wegputzen] fig fam; drink etw zischen [o ÖSTERR runterkippen] fig famto \punish a beer ein Bier zischen [o fam runterkippen]* * *['pʌnɪʃ]vthe was punished by a fine — er wurde mit einer Geldstrafe belegt
the other team punished us for that mistake — die andere Mannschaft ließ uns für diesen Fehler büßen
2) (fig inf: drive hard, treat roughly) strapazieren; horses, oneself schinden; opponent vorführen (inf), zusetzen (+dat)* * *punish [ˈpʌnıʃ] v/t2. ein Vergehen etc bestrafen, ahnden3. umgb) arg mitnehmen, schlauchen, strapazieren, fertigmachen4. umg in eine Speise etc reinhauen* * *transitive verb1) bestrafen [Person, Tat]; strafen (geh.) [Person]2) (Boxing coll.) schwer zusetzen (+ Dat.)3) (coll.): (tax) auf eine harte Probe stellen4) (coll.): (put under stress) strapazieren [Nerven, Bauwerk]* * *(for) v.bestrafen (für) v.strafen v. v.ahnden v.bestrafen v.strafen v. -
4 punish
1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) straffe2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) straffe•- punishment
- punitive* * *1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) straffe2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) straffe•- punishment
- punitive -
5 bestrafen
v/t auch JUR. punish (wegen, für for; mit with); JUR. (verurteilen) sentence ( mit to); mit einer Geldstrafe: fine; JUR. bestraft werden mit Handlung: be punishable by; das wird mit Gefängnis / einer Geldstrafe / Verwarnung bestraft offenders are liable to imprisonment / a fine / caution; Zuwiderhandlungen werden bestraft offenders will be prosecuted; du wirst für deinen Leichtsinn bestraft fig. you’re being punished for ( oder you’re paying for) your own carelessness* * *to punish; to penalize* * *be|stra|fen ptp bestraftvtto punish; (JUR ) jdn to sentence (mit to); (SPORT) Spieler, Foul to penalizeder Schiedsrichter bestrafte das Foul mit einem Elfmeter — the referee awarded or gave a penalty for the foul
* * *1) (to punish: The students who caused the disturbance have been disciplined.) discipline2) (to punish (someone) for doing something wrong (eg breaking a rule in a game), eg by the loss of points etc or by the giving of some advantage to an opponent: The child was penalized for her untidy handwriting.) penalize3) (to punish (some wrong action etc) in this way: Any attempt at cheating will be heavily penalized.) penalize4) (to punish (someone) for doing something wrong (eg breaking a rule in a game), eg by the loss of points etc or by the giving of some advantage to an opponent: The child was penalized for her untidy handwriting.) penalise5) (to punish (some wrong action etc) in this way: Any attempt at cheating will be heavily penalized.) penalise6) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) punish7) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) punish* * *be·stra·fen *vtjdn streng \bestrafen to punish sb severelyjdn mit einer Geldstrafe \bestrafen to fine sbjdn mit einer Gefängnisstrafe \bestrafen to sentence sbeinen Spieler [wegen eines Fouls] \bestrafen to penalize a player [for a foul]etw wird mit Gefängnis bestraft sth is punishable by imprisonment form* * *transitives Verb punish (für, wegen for)es wird mit Gefängnis bestraft — it is punishable by imprisonment
* * *wegen, für for;mit to); mit einer Geldstrafe: fine;JURbestraft werden mit Handlung: be punishable by;das wird mit Gefängnis/einer Geldstrafe/Verwarnung bestraft offenders are liable to imprisonment/a fine/caution;Zuwiderhandlungen werden bestraft offenders will be prosecuted;du wirst für deinen Leichtsinn bestraft fig you’re being punished for ( oder you’re paying for) your own carelessness* * *transitives Verb punish (für, wegen for)* * *(für) v.to punish (for) v. v.to chastise v.to penalise (UK) v.to penalize (US) v.to prosecute v.to punish v. -
6 punish
1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) straffe, refse2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) refse, straffe•- punishment
- punitivestraffeverb \/ˈpʌnɪʃ\/1) straffe2) tukte, mishandle3) ( hverdagslig) gå hardt på, slå til (f.eks i slåsskamp)4) presse, maltraktere5) (hverdagslig, om mat, drikke) gjøre innhugg i, ta knekken på, knerte -
7 punish
1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) castigar2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) castigar•- punishment
- punitive
punish vb castigartr['pʌnɪʃ]1 castigarpunish ['pʌnɪʃ] vt: castigarv.• castigar v.• penar v.'pʌnɪʃa) \<\<child\>\> castigar*; \<\<offender/offense\>\> castigar*, sancionar (frml)b) ( treat harshly) \<\<error/lapse\>\> aprovechar; \<\<ball/opponent\>\> castigar*; \<\<body/engine\>\> castigar*, exigirle* demasiado a['pʌnɪʃ]VT1) castigarto punish sb for sth/for doing sth — castigar a algn por algo/por hacer algo
they were severely punished for their disobedience — los castigaron severamente por su desobediencia
2) (fig) * maltratar* * *['pʌnɪʃ]a) \<\<child\>\> castigar*; \<\<offender/offense\>\> castigar*, sancionar (frml)b) ( treat harshly) \<\<error/lapse\>\> aprovechar; \<\<ball/opponent\>\> castigar*; \<\<body/engine\>\> castigar*, exigirle* demasiado a -
8 per
1. [causa, motiu o objectiu; substitució, bescanvi o distribució; delimitació; favor; consideració; dependència] forVa ser castigat per robatori - He was punished for stealingVaig deixar la feina per raons personals - I quit my job for personal reasonsEstem treballant per la justícia social - We are working for social justiceEstic fent cua per tu - I'm standing in line for youVam canviar el jersei per uns pantalons - We changed the sweater (Am.) / jumper (Br.) for some pants (Am.) / trousers (Br.)Va vendre un quadre per quinze mil euros - He sold a painting for fifteen thousand eurosUn per tots i tots per un! - All for one and one for all!és molt alt per l'edat que té - He's really tall for his age2. [agent; mitjà; instrument; manera] byAquest sopar ha estat fet pels nostres marits - This dinner has been prepared by our husbandsElla em va agafar per les mans - She took me by the handsEncarreguem el menjar per telèfon - We order our food by phone3. [lloc de pas] throughHan entrat per la finestra - They came in through the windowRespirem només pel nas - We are breathing only through our nosesnota: Cal esmentar les excepcions següents: la preposició 'per' es tradueix en anglès per 'by' en els girs 'per mar' i 'per terra' (by sea i by land) i per 'along' quan s'usa davant el nom d'una via (carrer, camí, carretera, etc.). Exemples: En el segle divuit era perillós viatjar per mar || It was dangerous to travel by sea in the eighteenth century; Anaven amb cotxe per la carretera || They were driving along the highway.4. [per + infinitiu, que denota causa, bescanvi o preu] for + (gerundi)Em van multar per aparcar en pas de peatons - They fined me for parking in a crosswalkUs donarem 600 euros per pintar la casa - We'll give you 600 euros for painting our housenota: Com a regla pràctica podem dir que, a grans trets, quan en castellà la preposició seria 'para', en anglès volem l'infinitiu 'to', sense cap preposició; en canvi, quan en castellà la preposició seria 'por', en anglès volem la preposició 'for' més el gerundi.5. [per + infinitiu] toVaig a Girona per veure el meu oncle - I'm going to Girona to see my uncleTenia moltes coses per explicar - He had a lot to say1. forTinc una carta per al teu germà - I have a letter for your brotherNecessito aquests llibres per a la meva tesina - I need these books for my term paperHe comprat un pastís per a demà - I've bought a pastry for tomorrowA les vuit surt un tren per a Madrid - A train leaves for Madrid at eight2. [per a + infinitiu, que denota causa, bescanvi o preu] for + (gerundi)és massa intel·ligent per a treballar aquí - He is too smart to work here3. [per a + infinitiu] toUs donarem 600 euros per a pintar la casa - We'll give you 600 euros to paint our house -
9 punish
['pʌnɪʃ]vtto punish sb for sth/for doing sth — karać (ukarać perf) kogoś za coś/za (z)robienie czegoś
* * *1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) karać2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) karać•- punishment
- punitive -
10 punish
1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) kaznovati2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) kaznovati•- punishment
- punitive* * *[pʌniš]transitive verbkaznovati ( for za); colloquially grobo ravnati; figuratively močno udariti, izkoristiti slabost nasprotnika; slang navaliti na jed -
11 punish
1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) hegna, refsa2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) refsa•- punishment
- punitive -
12 punish
megbüntet* * *1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) (meg)büntet2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) (meg)büntet•- punishment
- punitive -
13 punish
1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) castigar2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) punir•- punishment
- punitive* * *pun.ish[p'∧niʃ] vt 1 punir: a) castigar. b) inflingir pena a. 2 ferir, machucar. 3 sl foder, trepar, ter relação sexual. -
14 punish
v. cezalandırmak, ceza vermek, azarlamak, hırpalamak, dayak atmak, dövmek, silip süpürmek, yalayıp yutmak* * *cezalandır* * *1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) cezalandırmak2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) cezalandırmak•- punishment
- punitive -
15 punish
• ojentaa• verottaa• rangaista• tehdä puhdasta jälkeä jostakin• pidellä pahoin• kurittaa• läksyttää* * *1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) rangaista2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) rangaista•- punishment
- punitive -
16 punish
['pʌnɪʃ]1) punire [person, crime]2) colloq. (treat roughly) mettere a dura prova [opponent, car]; affaticare, sforzare oltre il dovuto [ horse]* * *1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) punire2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) punire•- punishment
- punitive* * *['pʌnɪʃ]1) punire [person, crime]2) colloq. (treat roughly) mettere a dura prova [opponent, car]; affaticare, sforzare oltre il dovuto [ horse] -
17 punish
1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) sodīt2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) sodīt•- punishment
- punitive* * *sodīt; sadot, pārmācīt -
18 punish
1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) (nu)bausti2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) (nu)bausti už•- punishment
- punitive -
19 punish
v. straffa, bestraffa* * *1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) straffa2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) bestraffa•- punishment
- punitive -
20 punish
1) (to cause to suffer for a crime or fault: He was punished for stealing the money.) (po)trestat2) (to give punishment for: The teacher punishes disobedience.) trestat•- punishment
- punitive* * *• potrestat
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Murder of Nixzmary Brown — Nixzmary Brown Born July 18, 1998(1998 07 18) Brooklyn, New York City, U.S. Died January 11, 2006(2006 01 11) (aged 7) Brooklyn, New York City, U.S … Wikipedia
punish */*/ — UK [ˈpʌnɪʃ] / US verb [transitive, often passive] Word forms punish : present tense I/you/we/they punish he/she/it punishes present participle punishing past tense punished past participle punished to make someone suffer because they have done… … English dictionary
punish — pun|ish [ pʌnıʃ ] verb transitive often passive ** to make someone suffer because they have done something against the law or against the rules: Anyone caught smoking on school premises will be punished. punish someone for (doing) something: He… … Usage of the words and phrases in modern English
Dirck van Baburen — The lute player, 1622 … Wikipedia
punish*/ — [ˈpʌnɪʃ] verb [T] to do something unpleasant to someone because they have done something bad or illegal He was punished for stealing.[/ex] • punish yourself to do something that makes you suffer[/ex] Why punish yourself by working harder than you … Dictionary for writing and speaking English
promethean — adj. daring or inventive like Prometheus, who in Greek myth was punished for stealing fire from the gods and giving it to the human race along with other skills … Useful english dictionary
Timeline of Aboriginal history of Western Australia — This is a Timeline of Aboriginal history of Western Australia 1629 1829Aboriginal life in the two centuries from 1629 to 1829, was characterized by the increased presence of Europeans around the Western Australian coastline. First contact,… … Wikipedia
Nephite — According to the Book of Mormon, a Nephite is a member of one of the four main groups of settlers of the ancient Americas. The other three groups are the Lamanites, Jaredites and Mulekites. In the Book of Mormon, the Nephites were a group of… … Wikipedia
Flavor of Love Girls: Charm School — Cast of Flavor of Love Girls: Charm School Format Reality Created by Cris Abrego … Wikipedia
List of Neverwinter Nights characters — This is a list of notable NPCs in the computer role playing game series Neverwinter Nights. Contents 1 Neverwinter Nights 1.1 Original Campaign 1.1.1 Aarin Gend 1.1.2 … Wikipedia
List of Magic Knight Rayearth characters — The list of characters from the Magic Knight Rayearth anime and manga series by CLAMP. (Note: many characters names are either taken from or related to cars.) [1] Contents 1 Characters of the first season 1.1 Hikaru Shidou … Wikipedia